<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="pom_9029_to_dicky_gossip_while_he" version="5.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>To Dicky Gossip. While he thinks of tittle-tattle, not to forget his wiggery</title>
            
            <author ref="pros:stba1">
               <persName>
                  <addName type="honorific">Rev.</addName>
                  <forename>Roger Frampton</forename>
                  <surname>St. Barbe</surname>
                  <name type="displayName">St. Barbe, Roger Frampton</name>
               </persName>
               <persName type="pseudo">City Poet of 1788</persName>
            </author>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:dtc">
          Metadata research and editing
          <date notAfter="2023-08-14"/>
               </resp>
               <name ref="lp:projectTeam">
                  <title level="m">DVPP</title> Project Team</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:mrk">
                  <date when="2018"/>
               </resp>
               <persName ref="dvpp:prs_ed_ac">
                  <surname>Chapman</surname>
                  <forename>Alison</forename>
               </persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:mrk">
                  <date when="2019-03"/>
               </resp>
               <persName ref="dvpp:prs_ed_kshf">
                  <surname>Fukushima</surname>
                  <forename>Kailey</forename>
               </persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>University of Victoria Digital Victorian Periodical Poetry Project</publisher>
            <pubPlace>Victoria, BC, Canada</pubPlace>
            <availability>
               <p>In the public domain</p>
            </availability>
            
            <date notAfter="2023" notBefore="2016"/>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>

            <note>Poem included in <title level="a">Semihoræ Biographicæ. No. II</title> (252-56) by various authors (KAF). There is a parallel poem in Latin entitled <title level="a">Ad Thaliarchum</title> by Q. Horatius Flaccus. Poet attribution: Strout 73 (AC).</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>

            <bibl corresp="dvpp:bib_20" n="Maga">
               <title level="j">Blackwood’s Edinburgh Magazine</title>
               <biblScope unit="volume">8</biblScope>
               <biblScope unit="issue">45</biblScope>
               <biblScope unit="page" from="254" to="255">254–255</biblScope>
               <date when="1820-12"/>
            </bibl>
            <msDesc>
               <msContents>
                  <msItem>
                     <incipit>Do you see that stately caxon, </incipit>
                  </msItem>
               </msContents>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <tagsDecl>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_head" selector="head:nth-of-type(1)">font-size: 100%; font-style: italic;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_head-year">font-style: normal; font-variant: normal;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_head-2" selector="head:nth-of-type(2)">font-variant: small-caps; letter-spacing: 0.06em; font-size:
               100%; margin-bottom: 0.3em;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_head-3" selector="head:nth-of-type(3)">font-size: 100%; font-style: italic; margin-top: 0.3em;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_p" selector="p">line-height: 1.2em; margin-top: 0em; margin-bottom: 0em; text-indent: 1.5em;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_small-caps" selector="hi">font-variant: small-caps; letter-spacing: 0.06em;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_indent" selector="l:nth-of-type(3), l:nth-of-type(4)">margin-left: 1em;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_hidden">display: none;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_showInline">display: inline;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_showBlock">display: block;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_column" selector="lg, head:nth-of-type(2), head:nth-of-type(3)">width: 55%; margin-left: auto;
               margin-right: auto;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_9029_incid_poem">font-size: 1rem; width: 36em;</rendition>
         </tagsDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <textClass><!-- Text classification information goes here. We will deal with this if we have 
              time, but don't worry about it for now. -->
            <catRef target="dvpp:authorshipPseudonymous" scheme="tax:dvppAuthorship"/>
            <catRef target="dvpp:contextQuotedInProse" scheme="tax:dvppContext"/>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc status="verified">
         <change who="dvpp:prs_ed_kaf" when="2023-03-25">Column work.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_kaf" when="2022-07-14">CSS remediation, verified.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2022-07-12">Created pom_9029_incid_poem rendition to reset font-sizes.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2022-05-09">Added useful rendition elements in anticipation of CSS reworking.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2020-09-01">Re-organized change elements in descending date order.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2020-08-14">Assigned dominant rhyme-scheme value to poem div using automated XSLT.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2020-07-10">Removed catRef with target="dvpp:illustrationNone", now obsolete.</change>
         <change when="2019-11-14" who="dvpp:prs_ed_kaf">Set status to 'proofed'. Changed CSS to follow updated protocols and maintain consistency
            across periodical/year. Tweaked CSS and moved CSS to tagsDecl. Corrected rhyme labels; added missing feminine rhymes. Corrected rhyme
            types to follow updated protocols.</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <facsimile>

      <graphic url="https://hcmc.uvic.ca/~vicpoems/page_images/blackwoods/008/blackwoods_008_0045_254_todickygossip.jpg"/>
      <graphic url="https://hcmc.uvic.ca/~vicpoems/page_images/blackwoods/008/blackwoods_008_0045_255_todickygossip.jpg"/>
   </facsimile>
   <text>
      <body>
         <pb/>
         <!-- <div style="width: 40em;">
            <head style="font-size: 80%; letter-spacing: 0.06em; margin-bottom: 0em;">MR RICHARD GOSSIP, VULGARLY CALLED DICKY GOSSIP.</head>
            <p><hi>Synopsis</hi>. Richard, illegitimate son of Margaret Gossip, chambermaid at the Saluta-<lb/>tion Tavern, born 1st April, 1735, his
               putative father was Jasper Quidnune—ran on er-<lb/>rands till ten years old—employed in barber’s shop in Seven Dials—in 1759, sets up
               trade<lb/>as barber in the Barbican—marries Prudence Higgins, by whom he had one daughter,<lb/>Tabitha, who survived him—finds the
               access to news in London the cause of his neglect-<lb/>ing his business—removes in 1791 to the village of Jadsby, where he officiated
               not only as<lb/>shaver, but also as apothecary, carpenter, and dentist—died in 1801, aged 65.</p>
            <p><hi>Documents. TYP.</hi> “ My grandmother,” by Prince Hoare, Esq. London. 8 vo<lb/>1806.—Works of the City Poet, 2 vols. 1778.—MS.
               Journal of Philip Vapour, Esq.—<lb/>An original autographic Bill and Note.—Letter from John Oldbuck, Esq.—Register of<lb/>birth,
               marriage, and burial. (penes me Q. Z. X.)</p>
            <milestone type="line" unit="transition" style="margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; width: 10%;"/>
            <p style="font-size: 110%;">[My friend begins with all Mr Gossip’s speeches, and with the famous song,<lb/>whose chorus ends with “ Dicky
               Gossip is the man,” from “ My Grand-<lb/>mother,” which is in the shape of a farce ; although it cannot be doubted, that<lb/>the real
               Dicky Gossip was the basis of the character there introduced. Unless<lb/>however, Mr P. Hoare can assure us of the authenticity of the
               words, (and<lb/>possibly some Boswell or Spence noted them down,) I shall be content to<lb/>refer your readers to the printed work. 
               The marrow of them is found in the<lb/>synopsis.] <hi style="margin-left: 25.5em;">G. M.</hi></p>
            <milestone type="line" unit="transition" style="margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; width: 10%;"/>   -->
         <div type="poem" rhyme="-abba" rendition="#pom_9029_incid_poem">
            <head>Odes by Q. Horatius Flaccus, and the City Poet of <hi rendition="#pom_9029_incid_head-year">1788</hi>
               <hi rendition="#pom_9029_hidden #pom_9029_incid_showInline">.</hi>
            </head>
            <head>To Dicky Gossip<hi rendition="#pom_9029_hidden #pom_9029_incid_showInline">.</hi>
            </head>
            <head>While he thinks of tittle-tattle, not to forget <lb/>his wiggery<hi rendition="#pom_9029_hidden #pom_9029_incid_showInline">.</hi>
            </head>
            <cb/>
            <lg rhyme="-abba">
               <l>Do you see that stately caxon, </l>
               <l>Which looks with all its <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="a">whiteness</rhyme>,</l>
               <l>Like a bush o’erlaid with <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="b">snow</rhyme> ;</l>
               <l>And the curls, which range be<rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="b">low</rhyme>,</l>
               <l>Stand stiff in frosty <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="a">brightness</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-cddc">
               <l>Come, melt some sweet pomatum— </l>
               <l>And, for powder do not <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="c">stint us</rhyme> ;</l>
               <l>Draw your irons from the <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="d">stove</rhyme> ;</l>
               <l>And, Dicky, quickly <rhyme type="dvpp:rhymeEye" label="d">move</rhyme>,</l>
               <l>To make my old wig as por<rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="c">tentous</rhyme>,</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-effe">
               <l>Don’t ask of to-morrow’s matters, </l>
               <l>Since them, nor you, nor <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="e">I, know</rhyme> ;</l>
               <l>Mind your shop, my boy, nor <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="f">spurn</rhyme></l>
               <l>From customers, to <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="f">earn</rhyme>,</l>
               <l>For scraping their muzzles, their <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="e">rhino</rhyme>.<note resp="dvpp:prs_ed_ac">“rhino” is
                     slang for money (OED).</note></l>
            </lg>
            <lg rhyme="-ghhg">
               <l>Show yourself a wise wig-maker,</l>
               <l>For sure you’ve enough to <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="g">handle</rhyme>,</l>
               <l>As long as folks don’t <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="h">wear</rhyme></l>
               <l>Their own untrimmed grey <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="h">hair</rhyme>,</l>
               <l>Without heeding the whispers of <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="g">scandal</rhyme>.</l>
            </lg>
            <pb/>
            <lg rhyme="-ijji">
               <l>Yet ah, those ears so itching ! </l>
               <l>My muse can not res<rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="i">train ’em</rhyme> ;</l>
               <l>Should a laugh come from the <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="j">street</rhyme>,</l>
               <l>Comb and razor you would <rhyme type="dvpp:rhymeHalf" label="j">quit</rhyme>,</l>
               <l>Nor longer could your fingers re<rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="i">tain ’em</rhyme>.</l>
            </lg>
            <!-- <milestone type="line" unit="transition" style="margin-top: 1em; width: 20%;"/>  -->
         </div>
         <!-- <postscript>
               <p style="text-indent: 1em; font-size: 110%;">I grieve to say, that I cannot find out who the city poet of London was in<lb/>1788. In
                  former times, John Taylor, Elkaneh Settle, and Thomas Shadwell,<lb/>acquitted themselves finely in that office. Nor can I learn that
                  the place is<lb/>filled up at present ; the persons who occasionally come forward being volun-<lb/>tary, and not official
                  performers. It is due to the young gentleman mentioned<lb/>in No I. to say, that the discovery of the resemblance between the
                  English and<lb/>Latin ode is his ; they are now printed, therefore, in juxta-position, for the<lb/>benefit of the curious, as indeed
                  it is surprising, that two poets of such differ-<lb/>ent ages should have hit on ideas so much alike. <hi style="margin-left: 8em;"
                     >Q.Z.X.</hi></p>
            </postscript> -->
      </body>
   </text>
</TEI>