<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="pom_1657_a_comforter" version="5.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>A Comforter</title>
            
            <author ref="pros:proc1">
               <persName>
                  <forename>Adelaide Anne</forename>
                  <surname>Procter</surname>
                  <name type="displayName">Procter, Adelaide Anne</name>
               </persName>
               <persName type="pseudo">A. A. P.</persName>
            </author>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:dtc">
          Metadata research and editing
          <date notAfter="2023-08-27"/>
               </resp>
               <name ref="lp:projectTeam">
                  <title level="m">DVPP</title> Project Team</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:mrk">
                  <date when="2020-04"/>
               </resp>
               <persName ref="dvpp:prs_ed_kshf">
                  <forename>Kailey</forename>
                  <surname>Fukushima</surname>
               </persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>University of Victoria Digital Victorian Periodical Poetry Project</publisher>
            <pubPlace>Victoria, BC, Canada</pubPlace>
            <availability>
               <p>In the public domain</p>
            </availability>
            
            <date notAfter="2023" notBefore="2016"/>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>

            <note>Poet attribution: Adelaide Anne Procter, <title level="m">Legends and Lyrics</title>, vol. 2, Bell and Daldy, 1861, pp. 248-52. (AC)</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>

            <bibl corresp="dvpp:bib_12" n="EWJ">
               <title level="j">The English Woman’s Journal</title>
               <biblScope unit="volume">6</biblScope>
               <biblScope unit="issue">33</biblScope>
               <biblScope unit="page" from="177" to="178">177–178</biblScope>
               <date when="1860-11-01"/>
            </bibl>
            <msDesc>
               <msContents>
                  <msItem>
                     <incipit>
                        <seg ana="dvpp:sdAnaphora">Will she come</seg> to me, little Effie—</incipit>
                  </msItem>
               </msContents>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <tagsDecl>
            <!-- incidental renditions -->
            <rendition selector="head" xml:id="pom_1657_incid_head">text-transform: uppercase; font-size: 125%; letter-spacing: 0.075em; word-spacing: 0.5em;</rendition>
            <rendition selector="byline">text-align: right; margin-right: 1rem; margin-bottom: 1rem; font-size: 100%; word-spacing:
               0.25em;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_1657_incid_smallCaps">font-variant: small-caps; letter-spacing: 0.05em;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_1657_incid_showInline">display: inline;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_1657_incid_showBlock">display: block;</rendition>
            <rendition xml:id="pom_1657_incid_poem">font-size: 1rem; width: 32em;</rendition>
            <rendition selector="milestone" xml:id="pom_1657_incid_milestone">width: 5.5rem;</rendition>
            <!-- substantive renditions -->
            <rendition xml:id="pom_1657_hidden">display: none;</rendition>
            <rendition selector="lg">margin-left: 6.25rem; margin-bottom: 0.5rem;</rendition>
            <rendition selector="l:nth-of-type(even)">margin-left: 1rem;</rendition>
            <rendition selector="emph">font-style: italic;</rendition>
         </tagsDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <textClass><!-- Text classification information goes here. We will deal with this if we have 
              time, but don't worry about it for now. -->
            <catRef target="dvpp:authorshipPseudonymous" scheme="tax:dvppAuthorship"/>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc status="verified">
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2023-05-12">Auto-tagged instances of cross-stanza rhyme based on existing labels.</change>
         <change when="2022-08-11" who="dvpp:prs_ed_kshf">Set status to 'verified'.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2022-07-10">Created pom_1657_incid_poem rendition to reset font-sizes.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2022-05-17">Added useful rendition elements in anticipation of CSS reworking.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2022-02-17">Marking specific renditions as incidental.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2020-09-02">Re-organized change elements in descending date order.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2020-08-15">Assigned dominant rhyme-scheme value to poem div using automated XSLT.</change>
         <change who="dvpp:prs_ed_mdh" when="2020-07-10">Removed catRef with target="dvpp:illustrationNone", now obsolete.</change>
         <change when="2019-07-07" who="dvpp:prs_ed_kaf">Set status to 'proofed'. Fixed transcription errors. Changed rhyme labels to account for
            repeating rhymes.</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <facsimile>

      <graphic url="https://hcmc.uvic.ca/~vicpoems/page_images/womansjournal/006/womansjournal_006_033_177_acomforter.jpg"/>
      <graphic url="https://hcmc.uvic.ca/~vicpoems/page_images/womansjournal/006/womansjournal_006_033_178_acomforter.jpg"/>
   </facsimile>
   <text>
      <body>
         <pb/>
         <div type="poem" rhyme="-a-a" rendition="#pom_1657_incid_poem">
            <head>XXVI.—A Comforter<hi rendition="#pom_1657_hidden #pom_1657_incid_showInline">.</hi>
            </head>
            <milestone type="line" unit="transition" rendition="#pom_1657_hidden #pom_1657_incid_showBlock"/>
            <lg rhyme="-a-a">
               <l><seg ana="dvpp:sdAnaphora"><hi rendition="#pom_1657_incid_smallCaps">Will</hi> she come</seg> to me, little Effie—</l>
               <l><seg ana="dvpp:sdAnaphora">Will she come</seg> in my arms to <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="a">rest</rhyme>,</l>
               <l>And nestle her head on my shoulder,</l>
               <l>While the sun goes down in the <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="a">west</rhyme> ?</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-b-b">
               <l>I and Effie will sit together,</l>
               <l>All alone in this great arm-<rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="b">chair</rhyme> :—</l>
               <l>Is it silly to mind it, darling,</l>
               <l>When life is so hard to <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="b">bear</rhyme> ?</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-c-c">
               <l>No one comforts me like my Effie,</l>
               <l>Just I think that she does not <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="c">try</rhyme>—</l>
               <l>Only looks with a wistful wonder,</l>
               <l>Why grown people should ever <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="c">cry</rhyme> ;</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-d-d">
               <l>While her little soft arms close tighter</l>
               <l>Round my neck in their clinging <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="d">hold</rhyme> :—</l>
               <l>Well—I must not cry on your hair, dear,</l>
               <l>For my tears might tarnish the <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="d">gold</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-e-e">
               <l>I am tired of trying to read, dear ;</l>
               <l>It is worse to talk and seem <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="e">gay</rhyme> :</l>
               <l>There are some kinds of sorrow, Effie,</l>
               <l>It is useless to thrust a<rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="e">way</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-f-f">
               <l>Ah, advice may be wise, my darling,</l>
               <l>But one always knows it be<rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="f">fore</rhyme> ;</l>
               <l>And the reasoning down one’s sorrow</l>
               <l>Seems to make one suffer the <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="f">more</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-g-g">
               <l>But my Effie won’t reason, will she ?</l>
               <l>Or endeavor to under<rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="g">stand</rhyme> ;</l>
               <l>Only holds up her mouth to kiss me,</l>
               <l>As she strokes my face with her <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="g">hand</rhyme>.</l>
            </lg>
            <pb/>
            <lg rhyme="-h-h">
               <l>If you break your plaything yourself, dear,</l>
               <l>Don’t you cry for it all the <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="h">same</rhyme> ?</l>
               <l>I don’t think it is such a comfort,</l>
               <l>One has only oneself to <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="h">blame</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-c-c">
               <l>People say things cannot be helped, dear,</l>
               <l>But then that is the reason <rhyme label="c" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">why</rhyme> ;</l>
               <l>For if things could be helped or altered,</l>
               <l>One would never sit down to <rhyme label="c" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">cry</rhyme> :</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-i-i">
               <l>They say, too, that tears are quite useless,</l>
               <l>To undo, amend, or <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="i">restore</rhyme>,—</l>
               <l>When I think <emph>how</emph> useless, my Effie,</l>
               <l>Then my tears only fall <rhyme type="dvpp:rhymeFeminine" label="i">the more</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-j-j">
               <l>All to-day I struggled against it,</l>
               <l>But that does not make sorrow <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="j">cease</rhyme>,</l>
               <l>And now, dear, it is such a blessing</l>
               <l>To be able to cry in <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="j">peace</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-k-k">
               <l>Though wise people would call that folly,</l>
               <l>And remonstrate with grave sur<rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="k">prise</rhyme> ;</l>
               <l><seg ana="dvpp:sdAnaphora">We</seg> won’t mind what they say, my Effie,</l>
               <l><seg ana="dvpp:sdAnaphora">We</seg> never professed to be <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="k">wise</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-a-a">
               <l>But my comforter knows a lesson,</l>
               <l>Wiser, truer than all the <rhyme label="a" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">rest</rhyme>,</l>
               <l>That to help and to heal a sorrow,</l>
               <l>Love and silence are always <rhyme label="a" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">best</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-l-l">
               <l>Well—who is my comforter ?—tell me ?</l>
               <l>Effie smiles, but she will not <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="l">speak</rhyme>,</l>
               <l>Or look up through the long curled lashes</l>
               <l>That are shading her rosy <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="l">cheek</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-m-m">
               <l>Is she thinking of talking fishes,</l>
               <l>The-blue bird, or magical <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="m">tree</rhyme> ?—</l>
               <l>Perhaps I am thinking, my darling,</l>
               <l>Of something that never can <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="m">be</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-n-n">
               <l>You long—don’t you, dear ?—for the genii</l>
               <l>Who were slaves of lamps and of <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="n">rings</rhyme> ;</l>
               <l>And I—I am sometimes afraid, dear,</l>
               <l>I want as impossible <rhyme type="dvpp:rhymeMasculine" label="n">things</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-e-e">
               <l>But hark ! there is Nurse calling Effie !</l>
               <l>It is bedtime, so run a<rhyme label="e" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">way</rhyme> ;</l>
               <l>And I must go-back, or the others</l>
               <l>Will be wondering why I <rhyme label="e" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">stay</rhyme>.</l>
            </lg>
            <lg rhyme="-k-k">
               <l>So good night to my Effie ;</l>
               <l>Keep happy, sweetheart, and grow <rhyme label="k" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">wise</rhyme> :—</l>
               <l>There’s one kiss for her golden tresses</l>
               <l>And two for her sleepy <rhyme label="k" type="dvpp:rhymeMasculine dvpp:rhymeCrossStanza">eyes</rhyme>.</l>
            </lg>
            <byline>
               <persName>A. A. P.</persName>
            </byline>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>